旭酒造(株式会社)
Asahi Shuzō
(kabushikigaisha)
DASSAI 39 - Junmai Daiginjō
De naam DASSAI, betekent 'otterfestival' en de oorsprong hiervan heeft een dubbele betekenis. Deels verwijst de naam naar de oude naam voor de Yamaguchi prefectuur waar lang geleden veel otters waren in de nabijgelegen rivieren. Anderzijds heeft het ook te maken met een beroemde haiku-dichter genaamd Masaoka Shiki die ongeveer een eeuw geleden leefde en zichzelf DASSAI noemde. Deze Masaoka-san speelde tijdens zijn leven een belangrijke rol bij het voortbrengen van een revolutie in de Japanse literatuur. Ook die nuance wil Asahi shuzo overbrengen, als onderdeel van hun filosofie van sake brouwen.
Het leitmotief van DASSAI sake is "Sake maken is dromen maken”. Voor hen betekent dit dat ze nooit verstard blijven in bestaande tradities en technieken, maar eerder willen hervormen en een revolutie teweegbrengen in de manier waarop sommige zaken gedaan worden met als resultaat het jaar rond sake te brouwen van hoogstaand kwaliteit. De 39 (三害九分 san wari ku bu) verwijst naar de polijstingsgraad van de Yamada Nishiki rijst en ligt tussen de Dassai 23 (laagste polijsting) en de Dassai 50 (veelal de gewone polijstingsgraad van een Junmai Daiginjō).
酒蔵 - Sakagura (brouwerij):
旭酒造 株式会社 Asahi Shuzō Asahi shuzo Co.,Ltd.
www.asahishuzo.ne.jp
Plaatsbepaling:
島 – Shima (eiland): 本州 Honshu
地方 – Chihō (regio): 中国Chūgoku
県 - Ken (prefectuur): 山口Yamaguchi
獺祭39純米大吟醸 Junmai Daiginjō
容積 - Yōseki (inhoud): 720 ml
精米歩合 - Seimai Buai (polijstingsgraad): 39 %
アルコール度数 - Arukōru bun (alcohol percentage): 16%
日本酒度 – Nihonshudo (soortelijk gewicht sake): niet bekend gemaakt.
酸度 - Sando (zuurtegraad): niet bekend gemaakt.
製造年月- Seizō-nengetsu (productiemaand): 2019-04
米の品種- Kome no hinsu (rijstvariëteit): Yamada Nishiki
Invoerder UK: JFC (UK) Ltd, London - TAZAKI FOODS Ltd, Enfield, UK
Prijs in de UK: € 45 excl.transport kosten.
SMAAK (甘辛 amakara)
KLEUR (濃淡 nōtan)
DRINK TEMPERATUUR おいしい飲み頃温度Oishī nomi koro ondo)
Label info:
Rechter zijde:
品目清酒 Hinmoku Seishu – Item: echte sake
アルコール分16度 arukoru bun 16 do -
alcoholgehalte 16 graden.
原材料名 genzairyō mei - ingrediënten
米こうじ (国産米) kome koji koku san mai -
koji rijst (binnenlandse rijst)
精米歩合 39 % seimaibuai polijstingsgraad 39%
純米大吟醸 Junmai Daiginjō
磨き三害九分migaki sanwari kubu - polijsting drie tienen negen eenheden
Midden
獺祭 Dassai
Linker zijde
製造年月 Seizō nengetsu - datum van bottelen 19.04
製造者 Seizōsha - producent
旭酒造 株式會社 Asahi Shuzō (kabushikigaisha)
Asahi Brouwerij NV
山口県 岩国市 周東町 獺越 二一六七 番地 四Yamaguchi ken Iwakuni Shi Shūtōmachi Osogoe 2167-4
お酒は20歳になってから o sake wa 20-sai ni natte kara) Geen drank onder de 20 jaar.
Adres en ligging
旭酒造 株式会社 Asahi Shuzō Co.,Ltd.
山口県 Yamaguchi ken 岩国市Iwakuni Shi周東町獺越 Shūtōmachi Osogoe 2167-4
De brouwerij ligt op 1000 km ten zuiden van Tokyo, dagelijks zijn er 12 tot 13 rechtstreekse vluchten tot Yamaguchi Ube airport. Vanuit de luchthaven is nog 100 km tot aan de brouwerij. Minimaal ben je al gauw iets meer dan 3 uur onderweg.
Foodpairing:
Een prachtige ronde en zachte sake met een licht zurige (alcoholische) afdronk, is naar onze mening perfect te harmoniëren met de Noordzee keuken van onze regio. Wij namen de proef op de som en gingen voor een mooie rijpe tomaat met (door ons) hand gepelde grijze Noordzee garnalen. Voor het vervolg van deze prachtige maaltijd hielden wij het bij een, in de boter gebakken, tongschar met een bolletje aardappelpuree. Echt meer moet dat niet zijn om een mens gelukkig te maken!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten